首页>>历届会议>>2006>>正文 |
| 重要荣誉 |
|
| |
我们要不断增加和加强合作,以不断增强我们的能力,迎接挑战,推进发展。在环境问题上我们同样需要国际合作,互相合作才能够解决问题,照顾好地球——我们人类唯一的家园。 ——澳大利亚前总理、亚太总裁协会全球主席 鲍勃.霍克 The Rt. Hon. Robert J. L. Hawke, the former Australian Prime Minister & the Global Chairman of the Asia-Pacific CEO Association, say that, we need to continuously strengthen and expand our cooperation to enhance our ability, meet the challenges and promote the development. As to environmental problems, we need to conduct international cooperation, only by which are we able to solve the problems and take care of the earth---the only home of Human Beings. |
 |
| |
生存在一个和平、公正、宽容的气氛中,是每个人的共同需求和愿望。我们必须在不同文化间搭建桥梁,因为开放和相互尊重的姿态,能保证经济的可持续发展,同时促进财富的更公平分配。 ——德国前总理 施罗德 The Hon. Gerhard Schröder, the Former Chancellor of theFederal Republic of Germany, says that, it is a common need and desire for all of us to live in an environment full of peace, justiceand tolerance. We should build a bridge among different culturesout of open mind and mutual respect, for only with such anattitude can we promote fairer distribution whileensuring sustainable economic development.
|
 |
| |
非常感谢亚太总裁与省市长国际合作大会所提供的对话与交流的平台。通过本次大会,我们不仅能与兄弟省市共商发展大计,同时,也能让更多的外国投资者了解山西。
——文化部党组书记 于幼军 (时任山西省省长) Mr. Yu Youjun, Secretary, Party Leadership Group, Ministry of Culture, P.R.C (the former governor of Shanxi Province), says:we are extremely grateful for the international dialogue andexchange platform provided by the International CooperationSummit for Asia-Pacific CEOs and Provincial Governors andMayors. Through the summit, we can be in the developing measures with other domestic provinces and cities, and atthe same time, more foreign people of vision can get to know Shanxi.. |
 |
| |
我十分荣幸与亚太总裁协会一起为推动中国经济的繁荣昌盛做出贡献。
——佩罗集团主席小罗斯.佩罗 Mr. Ross Perot, Chairman of Perot System, says: I’d really liketo promote the development of China’s economy together with theAsia-Pacific CEO Association. |
 |
| |
全球经济一体化为国际服务外包发展带来了新机遇。我们将以更加开阔的视野,更加开放的胸怀,更加积极的心态,加强与各国的交流与合作,努力实现互利、共赢、共同发展。全球外包大会为天津服务外包发展创造了重要的机会和合作平台。 ——天津市长 戴相龙 Mr. Dai Xianglong, Mayor of Tianjin city, saysthat,the economicglobalization bring snopportunities to the development of the international service outsourcing. We will strengthen exchanges and cooperation with the rest of the world with broad vision,open mind and active attitude to achieve win-win and mutually beneficial development through opening-up together withother countries.
|
 |
| |
亚太总裁与省市长合作大会是一次把握现在,谋划未来的对话,必定对今后的亚太以及世界经济发展产生深刻的影响。让我们携手合作,共同探索经济全球化的和谐发展,为促进亚太地区及世界经济的繁荣与进步作出新的努力,共同创造更加美好的明天。 ——广州市长 张广宁 Mr. Zhang Guangning, Mayor of Guangzhou city, says that, the International Cooperation Summit for Asia-Pacific CEOs & Provincial Governors and Mayors (ICS) is great event on how to seize the present and prepare for the future, and it is surely going to have profound significance in the economic development of the Asia-Pacific regions as well as the whole world. Let’s cooperate shoulder to shoulder to explore the way to harmonious development of economic globalization, to put new efforts into the prosperity and progress of the Asia-Pacific as well as global economy, and to create a brighter future together!
|
 | |
|
|
|